'궁시렁~궁시렁~/JPOP-일본음악 이야기'에 해당되는 글 1건

  1. 최고의 일본음악 JPOP 145위 Pink Lady "モンスター" 가사번역^^ 3
아직 한국어 번역이 없더군요^^..그래서 번역 한번 해봤습니다..~
상당히 경쾌하고 다이나믹(?)한 노래입니다..


ピンクレディー Pink Lady "モンスター"



정확하게는 "20세기 최고의 일본음악 150곡 모음"에서
145위에 등록되어 있는 노래인데.. 거기다가 상당히 매력넘치는 노래인데-,.-;;

아직까지 가사 번역해 주시는 분이 없더라구요^^;;
그래서 총대를 한번 메봤어요~
가사량이 얼마 안되서 덤벼 봤는데;;
가사번역이 참 어렵더군요..;;(어느수준까지 의역해야하나?..여기가 참;;;)
옮겨 가실때는 출처를 밝혀주시면 감사하겠습니다~!(꼭이요!꼭입니다-,.-+)


*출처:
http://killerich.iptime.org
 가사번역:killerich
 한글음:killerich
 출처를 꼭! 명시해주세요.(퍼가는건 자유입니다^^)













ピンク・レディー - モンスター 歌詞
핑크       레이디      몬스터     가사

作曲:都倉俊一
作詞:阿久悠

モンスター この私の可愛いひと
몬스타~코노 와따시노 카와이이히또
몬스터~ 나의 사랑스런사람~

モンスター 目をさますのよ
몬스타~  메오 사마스노요
몬스터~  눈을 떠 봐요~

モンスター さあお前の出番なのよ
몬스타~ 사아 오마에노 데방나노요
몬스터~ 자~ 당신이 나설차례예요

モンスター 満月だわ ワー オー ワオー ワオー ワオー
몬스타~ 만게쯔다와 와~오~ 와오~와오~와오~
몬스터~ 보름달이네  와오~와오~와오~ (늑대울음;;)

喉がかわいて困るなら
노도가 카와이떼 코마루나라
목이 말라 곤란하다면~

トマトジュース買ってやる
토마토쥬~스 캇떼야루
토마토 주스를 사줄께~

牙がかゆくて困るなら
키바가 카유꾸떼 코마루나라
어금니가 가려워 곤란하다면~

鉄のヤスリ買ってやる
테쯔노 야스리 캇떼야루
철 야스리를 사줄께~

夜明けまでは まだ間がある
요아케마데와 마다 마가아루
해뜨기 전 까지는 아직 시간이 있어~

羽のばして楽しみなさい 夜のお散歩
하네노바시떼 타노시미나사이 요루노오산~ㅇ뽀
날개를 펴고~맘껏 날아보세요 ~ 밤의 산책을

顔に縫い目があったって
카오니 누이메가 앗닷떼
얼굴에 꼬맨자국이 있다해서

こわいひとと限らない
코와이히또또 카기라나이
무서운 사람이라고 할 순 없어

爪がキリキリとがっても
쯔메가 키리키리 토갓떼모
손톱을 날카롭게 새우고 있어도

悪いひとと限らない
와루이히또또 카기라나이
나쁜 사람이라곤할 수 없어

この世の中 いただけない
코노요노나까 이따다케나이
이 세상을 받아드릴 수 없어

人ばかりがうようよして
히또바까리가 우요우요시떼
사람만이 우글우글하고

真暗闇じゃないかしら
마쿠라야미자나이까시라
새까만 어둠이 아닐까 몰라

夏の夜は色っぽくふけて行く
나쯔노요루와 이로뽀꾸 후케떼유쿠
여름밤은 붉게 밝아오고

誰もが熱いキスをかわし たまらない
다레모가 마쯔이키스오카와시 타마라나이
모두가 뜨거운 키스를 나누고 싶어 참을 수 없어

そこどけそこどけ ほうら
소코도케 소코도케 호우라
저리비켜~거기비켜~호~라("어이~""야"등으로 해석)

そこどけそこどけ ほうら
소코도케 소코도케 호우라
저리비켜~저기비켜~호~라

ほうら ほうら ほらほら
호~라  호~라  호라호라
호우라 호우라 호라호라

モンスター さあ勇気を出してごらん
몬스타~ 사아 유우끼오다시떼고라~응
몬스터~ 자아 용기를 내보렴

モンスター 大いばりでね
몬스타~ 오오 이바리데네~~~
몬스터~ 왕 허세 부려보는거야

モンスター ふるえていちゃ駄目じゃないの
몬스타~ 후루이에떼이쨔 다메자나이노
몬스터~ 떨고 있으면 안돼잖아~

モンスター 手をあげるのよ
몬스타~ 테오 아게루노요~
몬스터~ 손을 드는 거야~

モンスターがきたぞ
몬스타~가키따죠
몬스터가 왔다!

モンスターがきたぞ モンスター モンスター モンスター モンスター モンスター
몬스타~가 키따죠     몬스타~ 몬스타~ 몬스타~ 몬스타~ 몬스타~
몬스터가 왔다! 몬스터~ 몬스터~ 몬스터~ 몬스터~ 몬스터~

私ついててあげるから
와다시쯔이떼떼 아게루카라
내가 곁에 있을 테니까

何もこわいものはない
나니모 코와이모노와나이
아무것도 무서운건 없어

もしも何かが起ったら
모시모 나니카가오코옷따라
혹시나 무슨 일이 생기면

悲鳴あげて逃げるのよ
히메이아게떼 니게루노요~
비명 지르고 도망가는거야

気の弱さが 心配だわ
키노요와사가 심빠이다와
담이 작은게 걱정이야.

やさし過ぎるその心が
야사시스기루 소노코코로가
너무나 상냥한 그 마음이

傷つくことがあるかもね
키즈쯔꾸코또가 아루카모네
상처받는 일이 있을 지도 몰라

夏の夜は色っぽくふけて行く
나쯔노요루와 이로뽀꾸후케떼유쿠
여름밤은 붉게 밝아 오고

誰もが熱いキスをかわし たまらない
다레모가 마쯔이키스오카와시 타마라나이
모두가 뜨거운 키스를 나누고 싶어 참을 수 없어

そこどけそこどけ ほうら
소코도케 소코도케 호우라
저리비켜~저리비켜~호~라

そこどけそこどけ ほうら
소코도케 소코도케 호우라
저리비켜~저기비켜~호~라

ほうら ほうら ほらほら
호~라  호~라  호라호라
호우라 호우라 호라호라


モンスター もうお前はやさし過ぎて
몬스타~ 모우오마에와 야사시스기떼
몬수터~ 넌 정말 너무 상냥해서

モンスター ぼろぼろなのね
몬스타~ 보로보로나노네
몬스터~   상처투성이네..

モンスター この私の可愛いひと
몬스타~코노와타시노카와이이히또
몬스터~ 나의 사랑스런 사람~

モンスター おやすみなさい
몬스타~오야스미나사이히~
몬스터~ 주무세요~

モンスターがきたぞ
몬스타~가 키따죠
몬스터가 왔다!
モンスターがきたぞ
몬스타~가 키따죠
몬스터가 왔다!

*출처:http://killerich.iptime.org
 가사번역:killerich
 한글음:killerich
 출처를 꼭! 명시해주세요.(퍼가는건 자유입니다^^)

*좋은 글이였으면요~ 바로 아래~ 손가락 한번 눌러 주시고 가세요^^*
(가입 같은 거 필요 없어요^^;;)
 





2009/12/19 06:55 2009/12/19 06:55